רוח רפאים במו"ל ​​מעטפת תומכת בסרלט ג'והנסון ליהוק

תוכן עניינים:

רוח רפאים במו"ל ​​מעטפת תומכת בסרלט ג'והנסון ליהוק
רוח רפאים במו"ל ​​מעטפת תומכת בסרלט ג'והנסון ליהוק
Anonim

גרסת סרטים חיים בפועל לזכיינית האנימה / מנגה סייבר-פאנק Ghost in the Shell כבר מזמן באה, אך זו המופיעה כעת בפרמונט תמונות עד כה הצליחה ללחוץ מסיבה שהאולפן ללא ספק היה מייחל לה שונה לחלוטין. במקום לחגוג גלגול חדש של הסדרה הפופולרית, המעריצים הגיבו בצורה גרועה לתמונתו הראשונה של סקרלט ג'והנסון בתפקיד הראשי כשוטרת הסייבורג "המייג'ור" - תפקיד שמוצג באופן מסורתי כאישה ממוצא יפני.

הליהוק אמנם אושר לזמן מה, אך הבכורה שעדיין (המתארת ​​את ג'והנסון עם שיער שחור קצר ומעוצב) נגעה בסופת אש חדשה בנושא הגיליון המתמשך של "הסייד" בסרטים הוליוודיים. כעת, לדיון הצטרף נציג מפרסם המנגה המקורי (ספר הקומיקס היפני), ששקל לטובת הליהוק של ג'והנסון.

Image

בעוד רוח רפאים מיוצרת מעטפת, מסאמונה שירוב, טרם נשמעה בעניין, הזכויות על הסדרה ודמויותיה נשלטות על ידי המו"ל שלהן קודאנשה. בשיחה עם THR בעניין, תיאר סם יושיבה, מנהל העסקים הבינלאומיים של קודאנשה, ​​את עמדת התאגיד כך:

"כשמסתכלים על הקריירה שלה עד כה, אני חושב שסקרלט ג'והנסון לוהטת היטב. יש לה תחושת סייבר-פאנק. ומעולם לא שיערנו שזו תהיה שחקנית יפנית מלכתחילה."

"זה סיכוי שנחלה יפנית תיראה ברחבי העולם."

קודאנשה לא העלה תגובה על הדיווח המטריד שנחת בעקבות הרוח הראשונית במהדורת התמונות של מעטפת, וטען כי האולפן ערך ניסויים מתקדמים מסוג FX המיועדים להפוך את המאפיינים של השחקנים התומכים הלבנים של הסרט כדי להפוך אותם מופיעים יפניים (באמצעות גרפיקה ממוחשבת מתקדמת). בעוד שהאולפן טוען שהטכנולוגיה אינה בשימוש בסרט האמיתי והיא נועדה רק לשמש על דמויות רקע (לא ג'והנסון), הדו"ח ציין מקורות שלא הובאו בטענה שהמטרה הסופית של האולפן הייתה, למעשה, להפוך את ג'והנסון אישה במראה יפני בפוסט-ייצור - ושהבדיקות נערכו ללא ידיעת השחקנית.

Image

המחלוקת המתמשכת מגיעה בנקודה בה הקשיים בתרגום יצירות ספציפיות תרבותית כמו Ghost In The Shell לקהלים בינלאומיים ממשיכים לגרום לבעיות בזכיינות מרובות. סיפור ה- THR המקורי מציין כי חלק מהמעריצים היפנים חשים כי העניין אינו שונה מביצוע מחדש של דמויות אנימה שנכתבו כמערב עם שחקנים יפניים (התרחשות שגרתית ביפן המונו-תרבותית עדיין במידה רבה), ואילו סוגיית "הסייד" בתקשורת המערבית. בפרט נותר אקטואלי ביותר. רק ימים קודם לכן התגלעה מחלוקת דומה ביחס לשחקנית הבריטית טילדה סווינטון המציגה את דמותה של מארוול קומיקס "העתיקה" - באופן מסורתי גבר אסייתי מבוגר - בסרט דוקטור סטריינג '; אם כי ראוי לציין שבמקרה זה הוצע בכבדות כי ההחלטה התקבלה להימנע מלהתייחס לסטריאוטיפים תרבותיים מתוארכים על מיסטיקה אסייתית.

זו לא הפעם הראשונה שהעיבוד של האנימה - מדיום שמוסיף שכבה נוספת של קושי לוויכוח על ידי שימוש בעיצובים של אופי שמעריצים רבים מחוץ ליפן טעה במקור במערב - עורר מחלוקת. תכונת הפעולה החיה של Dragonball Evolution משנת 2009 עוררה דיון כועס בקרב מעריצים בכך שהטיל את השחקן הלבן ג'סטין צ'טווין כגוקו, שמאורגן באופן מסורתי כיפני (או ליתר דיוק, זר חלל למראה יפני) בסדרת המנגה והאנימה המקורית. הסרט הזה, הצעה בעלת תקציב נמוך מפוקס עם פחות סטודיו לסטודיו ושריר שיווקי מאחוריו ממה שתוכנן עבור Ghost In The Shell, היה בסופו של דבר כישלון קופות גדול.